Heyrnarlausir innflytjendur į Ķslandi

Į įrunum 2006 til 2007 fluttust margir heyrnarlausir til Ķslands og voru žau aš leita sér vinnu og eignast heimili.  Žį kom ķ ljóst aš Ķsland var ekki tilbśin til aš taka viš stóran hóp innflytjenda sem voru heyrnarlausir.

Verkefniš hlaut styrk śr Žróunarsjóši innflytjendamįla hjį félags- og tryggingamįlarįšuneyti Ķslands ķ aprķl 2010. Ķ žessu rannsóknarverkefni er ętlunin aš kanna hvernig er staša innflytjenda sem eru heyrnarlausir į Ķslandi.Markmiš rannsóknarinnar er aš reyna aš fį eins skżra mynd og hęgt er af stöšu heyrnarlausra innflytjenda į Ķslandi. Žį var hópurinn borinn saman viš heyrandi sem eru innflytjendur eša heyrnarlausir į Ķslandi.

Helstu nišurstöšur rannsóknarverkefnisins er aš staša heyrnarlausra innflytjenda viršist vera veikari en heyrandi og heyrnarlausra ķbśa į Ķslandi. Margir innflytjendur sem eru heyrnarlausir viršast ekki hafa nįš góšum tökum į ķslensku sem getur veikt möguleika žeirra ķ upplżsinga, atvinnu- og menntunarmįlum.Męlt er meš aš efla rįšgjöf og upplżsingar meš nįmskeiši ķ ķslensku tįknmįli, ķslensku og menningarsögu heyrnarlausra. Bętt ķslenskukunnįtta, kunnįtta ķ ķslensku tįknmįli og tślkažjónusta myndi leiša til žess aš sjįlfsmynd og sjįlfstraust heyrnarlausra myndi eflast til muna og eru žaš sjįlfsögš mannréttindi.


Skrįr tengdar žessari bloggfęrslu:

Glešileg jól

Ég vil óska öllum lesendum į bloggsķšuna mķna, glešilegs jóls. Vona aš žiš hafiš žaš gott um jólahįtķšina.

Séš įriš į 40 sekśndum

Nś er įriš 2008 lišiš og nżtt įr 2009 tekur viš.     Ég rakst į skemmtilega mynd sem er mį kalla "įriš į 40 sekśndum".  Žaš er gaman aš sjį hvernig landslagiš breytist į 40 sekśndum og žar er vor, sumar, haust og vetur eša sem sagt allar įrstķšir horft į sama staš.   Hér er slóšin

Įriš 2008 senn į enda

Viš lok įrsins 2008 er margt aš minnast frį įrinu sem er aš lķša.      Ég myndi minnast helst į įstandiš sem er bśiš aš vera hér į Ķslandi sķšustu žrjį mįnuši įrsins.   Žetta var óvissuįstand,  fjöldi manns misstu vinnuna, veršbólgan varš mikil, lįnin hękkušu og fleira mį telja upp.  Žetta er dapurlegt tķmabil sem ég vona aš viš upplifum ekki žaš aftur.  Svo mį minnast į žegar Ķslenska landslišiš karla ķ handbolta vann silfurveršlaun į Ólympķuleikum ķ Kķna.    Landslišiš sżndi mikil afrek.  

Hvaš varšar mig sjįlfan var ég į skólabekk į įrinu 2008.   Er nśna meistaranemi viš Hįskóla Ķslands og stundaši nįm į vormisseri og haustmisseri.  Nįmiš hefur gengiš mjög vel og hef ég lęrt mikiš ķ nįminu.  Ég byrjaši aš blogga ķ febrśar 2008 og hef bloggaš ašallega um textun og tįknmįl og minnst ašeins um heyrnarlausa žegar er talaš um žį ķ fjölmišlum.  Ķ maķ 2008 fór ég til Hawaii og borgaši ekkert neitt ķ flugiš nema tķu žśsund krónur ķ flugvallaskatt.  Žaš kom mér į óvart hversu amerķskt var ķ Hawaii.   Žetta var skemmtilegt feršalag og yndislegt aš vera žar.   Ég flaug žį ķ samtals um 36 tķmar meš mörgum flugvélum.     Sumariš 2008 var mjög gott, vešriš var mjög gott og margt skemmtilegt aš gera hér į Ķslandi.    Fór ķ Skaftafell og svo til Egilsstaša.   Sį Kįrahnjśkavirkjun sem er risastórt.   Landslagiš į Ķsland er mjög fjölbreytt og gaman aš virša žaš fyrir sér.   Fór til Dalvķkur į fiskidaginn mikla.  Mamma mķn įtti 75 įra afmęli og aftur fór ég til śtlanda og žį til Englands meš fjölskylduna til aš fagna afmęli hennar ķ įgśst.   Viš vorum ķ Cornwall sem er mjög fallegur stašur og var eins og aš hverfa aftur ķ tķmann.  Žetta var mjög notalegt.  Ķ hśsinu sem viš vorum ķ sem var reyndar vel yfir 100 įra gamalt,  brakaši gólfiš žegar ég gekk um į efri hęšina.  Svo var plantaš nokkrum trjįm ķ landinu mķnu.       

Nśna ķ janśar 2009 hefst vinnan viš meistararitgeršina mķna.  Žaš veršur nóg aš gera ķ žvķ og žvķ stefni ég aš žvķ aš śtskrifast meš meistaragrįšu į nżja įrinu.  Hvaš tekur svo viš er órįšiš.  Žaš veršur bara spennandi į įrinu 2009 og er ég hęfilega bjartsżnn.  

Žessi bloggfęrsla er sķšasta bloggfęrslan mķn į įrinu 2008.   Ég vil fęra lesendum bloggsķšuna mķna og vinum mķnum og kunningjum, nęr og fjęr, mķnar innilegustu nżįrskvešjur, meš žakkir fyrir allt hiš gamla og góša.  Óska ég žeim farsęldar į nżju įri og žakka žeim samfylgdina į įrinu sem er aš lķša.   Vonandi veršur nżja įriš okkur öllum gjöfult og gott! Hafiš žiš žaš gott į nżju įri. 


Glešileg jól

Ég vil óska öllum lesendum į bloggsķšuna mķna, glešilegs jóls.   Vona aš žiš hafiš žaš gott um jólahįtķšina.  


Vodafone hefur lagaš textavarpiš ķ gegnum ljósleišara

Ķ sķšustu viku bloggaši ég um aš ekkert sé hęgt aš sjį ķ textavarpi ķ gegnum ljósleišara hjį Vodafone.   Bloggiš mitt hafši įhrif og mįliš var kannaš hjį Vodafone.  Žį kom ķ ljós aš bilun sem olli žvķ aš śtsendingar Textavarpsins lįgu nišri.  Žaš er bśiš aš laga žetta og nś hefur veriš lagfęrt og til višbótar hefur textavarp stęrstu sjónvarpsstöšvanna į Noršurlöndum veriš sett inn.  Eftir er aš setja inn fyrir Bresku stöšva.   

Vodafone brugšust hįrrétt viš žessu,  lögušu žetta og skrifušu inn athugasemdafęrslu ķ blogginu mķnu žar sem fyrirtękiš telja aš Textavarpiš eigi aš vera ašgengilegt žeim sem velja aš fį sjónvarpsžjónustu um ljósleišara.    

Ég vil žakka öllum sem brugšust viš blogginu mķnu og sérstaklega Vodafone fyrir skjót og góš višbrögš.  Alltaf mį gera betur og žaš er įnęgjulegt aš sjį aš Vodafone hefur vilja gera betur.   Takk kęrlega. 


Ekkert textavarp ķ Sjónvarpi ķ gegnum ljósleišara

Gagnaveita Reykjavķkur vinnur aš ljósleišaravęšingu heimila ķ samstarfi viš fjölda sveitarfélaga og žjónustuašila.   Sagt er frį heimasķšu Gagnaveitu aš ljósleišarinn sé fullkomnasta gagnaflutningsleiš sem völ er į og bjóši upp į nįnast óendanlega möguleika til samskipta og afžreyingar– allt į hraša ljóssins.   Vodafone bżšur upp į sjónvarps-, sķma- og Internetžjónustu ķ gegnum ljósleišara.  Tal og Hringiša bjóša ekki upp į Sjónvarpsžjónustu.  

Žetta er mjög spennandi kostur.   En žaš kom vandamįl, žvķ Vodafone bżšur ekki upp į textavarp ķ gegnum ljósleišarann.   Meš öšrum oršum, žeir sem fį sjónvarp ķ gegnum ljósleišarann geta ekki horft į textavarpiš né sett textann į - ķ śtsendingu.     Mér skilst aš Vodafone sé aš kanna hvort žeir geti virkjaš textavarpiš hjį žeim.    Ef til vill mį lķkja viš aš fį gallašan hlut ķ hendurnar, žar sem ljósleišarinn į aš vera fullkominn samkvęmt lżsingu Gagnaveitu Reykjavķkur.  

Ķ dag er hęgt aš horfa į textavarpiš ķ gegnum breišband og lķka ķ gegnum ADSL, en žaš er hęgvirkt.    Ég man eftir aš ekki var hęgt aš sjį textavarpiš į 888 ķ gegnum ADSL+ en nśna er žaš hęgt.  Ljósleišarinn į aš leysa vandamįliš meš hrašann.   Ég ętlar bara aš bķša meš aš fį ljósleišara žar til sį vandinn meš textavarpiš sé leystur. 


Tįknmįl inn ķ tillögur Ķslenskrar mįlnefndar aš ķslenskri mįlstefnu

Ķslenska til alls : tillögur Ķslenskrar mįlnefndar aš ķslenskri mįlstefnu nefnist tillögur Ķslenskrar mįlnefndar aš ķslenskri mįlsefnu sem nefndin vann fyrir menntamįlarįšherra.   Ritiš er komiš śt og hęgt aš nįlgast hér

Ķslenska mįlnefndin er meš markmiš aš lagaleg staša ķslensks tįknmįls verši tryggš.  Ķ ritinu er oft rętt um tįknmįl. 

Mešals annars er sagt :

Jafnframt er naušsynlegt aš taka tillit til žeirra er hafa ķslenska tįknmįliš aš móšurmįli. Brżnt er aš tryggja lagalega stöšu ķslenska tįknmįlsins og žar meš rétt žeirra er hafa žaš aš fyrsta mįli. Oftar en einu sinni hefur veriš lagt fyrir Alžingi frumvarp um ķslenska tįknmįliš (nś sķšast į 135. löggjafaržingi 2007–2008; žskj. 12, 12. mįl) en žaš hefur enn ekki oršiš aš lögum.

Ķ ritinu er sagt frį žvķ aš ķslenska mįlnefndin vill aš skipuš verši nefnd sérfróšra manna til aš finna skynsamlegustu leišina til aš tryggja lagalega stöšu ķslenskrar tungu og ķslensks tįknmįls ķ ķslensku samfélagi.

Sagt er frį žvķ aš sjįlfsagt er aš texta ķslensks sjónvarpsefnis en ekki sé allt textaš og telja aš gera mį betur ķ žvķ.

Žaš er fagnašarefni ef ķslenska tįknmįli verši višurkennt sem móšurmįl heyrnarlausra innar tķšar. 


Ķslensk mįlnefnd: Réttarstaša ķslenska tįknmįlsins verši tryggš ķ lögum

Ķ dag er dagur ķslenskrar tungu.   Ķ Morgunblašinu ķ dag er sagt frį helstu verkefni Ķslenskrar mįlnefndar starfstķmabiliš 2006-2010.   Mešals annars verši réttarstaša ķslenska tįknmįlsins  tryggš ķ lögum og meira um žetta hér ... 

Ķslensk mįlnefnd telur brżnt aš réttarstaša ķslenska tįknmįlsins verši tryggš og žaš verši višurkennt sem fyrsta mįl heyrnarlausra, heyrnarskertra og daufblindra, jafn­rétt­hįtt ķslensku. Lagt hefur veriš fyrir Alžingi frumvarp til laga um ķslenska tįknmįliš sem fyrsta mįl heyrnarlausra, heyrnarskertra og daufblindra (133. löggjafaržing 2006–2007, žskj. 938, 630. mįl; flutningsmenn Sigurlķn Margrét Siguršardóttir og fleiri; įšur lagt fram į bęši 130. og 131. lög­gjafar­žingi.) Ķslensk mįlnefnd styšur bar­įttu heyrnarlausra fyrir framgangi žessa mįls.

Nįnar um stefnuskrį Ķslenskrar mįlnefndar.   Góšar fréttir er af žessu mįli ķ dag.   Vona aš žaš verši ekki langt žangaš til aš ķslenskt tįknmįl veršir višurkennt sem móšurmįl heyrnarlausra.  


Samskiptamišstöš heyrnarlausra og heyrnarskertra flytur brįšum

Samskiptamišstöš heyrnarlausra og heyrnarskertra (SHH) hefur veriš starfandi sķšan įramótin 1990-1991.  Fyrst viš Vesturhlķš og sķšar ķ Sjómannaskólanum.   Sķšustu mįnušir hefur veriš óljóst um hśsnęši fyrir SHH.  Nś fęr SHH hśsnęši aš Sušurlandsbraut 12.   Į nęstunni veršur hśsnęšinu breytt eftir žörfum SHH og stefnt er svo aš flytja lķklegast um įramótin.     Ég er žvķ viss um aš žjónusta SHH veršur enn betri meš betri hśsnęši.    SHH er mjög mikilvęg žjónustu- og žekkingarmišstöš fyrir samfélag heyrnarlausra.  Ég fagna góšu frétt į žessum tķma.   

Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband